Paranerdia 074 - Famosos Fazendo Dublagem
Saudações em português queridos ouvintes!
E vamos falar (de novo) sobre dublagens aqui no Paranerdia! Depois de falarmos sobre Filmes Ruins que a Dublagem Salva e sobre Filmes Dublados ou Legendados vamos agora tratar de uma prática que está se tornando frequente na dublagem brasileira: O uso de Celebridades para dublar filmes e desenhos.
E para este assunto eu e meu novo “contratado” Vitor Hugo Mota, convidamos os amigos Leonardo Miotti e Ihasmin do Jurassicast e o ouvinte (e amigo também) Cidão Oliveira para falarmos mal (ou bem) dessas dublagens!
Saiba neste Cast:
- Por que as empresas chamam Celebridades pra dublar?
- Quais as melhores dublagens de Celebridades?
- Quais as piores dublagens de Celebridades?
- Qual a opinião de Mário Monjardim sobre isso?
Não perca sua voz e abra bem seus ouvidos ao dar play no player abaixo e bom divertimento!
Mande-nos um e-mail para paranerdia@paranerdia.com.br ou clique aqui e utilize nosso formulário de contato
Trilha Sonora deste Cast:
- Os Seminovos – Luke, Eu sou seu Pai (tema oficial da leitura de e-mails)
- Um Sonho Eu Tenho do filme Enrolados
- Um Pedaço do Paraíso do filme Nem Que a Vaca Tussa
- CD completo de Disney Adventures in Samba
Links relacionados:
Comentados nos recados:
- Feed do Paranerdia
- Email do Paranerdia
- Twitter do Paranerdia
- Facebook do Paranerdia
- Deviantart do Paranerdia
- Canal do Youtuner do Paranerdia
Comentados no cast:
- Paranerdia 55: Filmes Ruins que a Dublagem Salva
- Paranerdia 60: Filmes Dublados ou Legendados?
- Dragões do Sol Negro
- Jurassicast
- Feroz e Mau mau
- Cospobre do NerdMaster
Vida Longa e Próspera
Comentários
Postar um comentário